julho 31, 2012
julho 29, 2012
As minhas cassetes 91: Young Gods
"Gasoline man", in T.V. Sky (1992), Young Gods
thank you light
you told me how to bend
thank you wolf
you told me how to bite
julho 25, 2012
Que se lixem
Os dias deveriam ter um índice, algo que nos
permitisse saltar de página em página, ou então os dias, estes dias, deveriam
regredir em direcção a épocas passadas, a épocas onde o ócio e, mais tarde, o
tédio, eram exaltados como uma das belas-artes, apenas interrompidos pelas
guerras, logo subjugadas pelo espírito e pela luxúria. Resta-nos, a espaços, a
leitura, e alguns repastos dignos de pendões imperiais, mas mesmo estes nem
sempre acodem para nos remediar as horas, e da televisão fungam constantes
exemplos sobre a cozinha como entretenimento efémero sem que daí advenha grande
proveito e ainda menos barriga. Não tarda vou-me a uma sopa…
desenho do Angeli: Bob cuspe
julho 24, 2012
julho 22, 2012
Não sei se o paraíso será uma espécie de biblioteca ou se ficará algures na Argentina: sucede que Borges escreveu assim sobre Manuel Mujica Lainez
«É difícil imaginar dois homens mais diferentes, mas
fomos excelentes amigos. Descobrimos um vago antepassado comum, D. Juan de
Garay, que era realmente, penso, Juan de Garay. A nossa amizade prescindiu do
convívio e da confidência. Sou cego e, de algum modo, sempre o fui; para Mujica
lainez, como para Théophile Geutier, existia o mundo visível. Também o teatro e
a ópera, que em parte me estão vedados. Sentia, talvez tragicamente, a
vacuidade das cerimónias, das reuniões, das academias, dos aniversários e dos
ritos, mas essas máscaras divertiam-no. Sabia aceitar e sorrir. Foi, acima de
tudo, um homem corajoso. Nunca condescendeu ao demagógico (…).
Cada escritor sente o horror e a beleza do mundo em
certas facetas do mundo. Manuel Mujica lainez sentiu-os com singular
intensidade no declínio de grandes famílias outrora poderosas.»
“Los Ídolos” (pp.518), in Prólogos com um prólogo de
prólogos (1975), Jorge Luis Borges
(Obras Completas 1975-1988). Tradução de Cristina Rodriguez e Artur Guerra. editorial teorema.
el paraíso
el paraíso
julho 21, 2012
julho 17, 2012
O fascinante mistério do lugar: Bomarzo
“A
serena visão da estrutura de Bomarzo, no seu alto isolamento, comoveu-me tanto
que desci do cavalo, de olhos ardentes de lágrimas, e beijei o solo amado. Ali
estava a minha casa, ferruginosa, dourada, na fina transparência do ar primaveril
que estremecia os campos. O fascinante mistério
do lugar, a sua milenária força etrusca, povoada de presenças invisíveis, mais
antigas ainda que a minha raça, apoderou-se de mim, como quando era criança,
sufocando-me, dissolvendo-me no peito a pedra aguda que o oprimia. A voz familiar
da água cantou aos meus ouvidos (…).”
Bomarzo
(pp.162), Manuel Mujica Lainez.
Tradução de Pedro Tamen. Sextante Editora.
julho 16, 2012
julho 15, 2012
Não, não fui...ao concerto dos Cure...e não estou para brincadeiras
"A forest", in Seventeen Seconds (1980), The Cure.
julho 13, 2012
Lubrificante de memórias: limpezas
Nesse local onde as palavras se sentam
no momento em que o coração acaricia a pálpebra
Silêncio
Sabemos não pertencer ao mundo
E o nada é tudo
Definitivamente
A eternidade de nada
in "Orfanato Efémero", Gustavo
K. (daquela cena do pimpampum, cada poema
mata um de Barcelos)
imagem perdida na net
julho 12, 2012
Oh, fale-nos de Florença signori Pier Francesco Orsini
"Sentia-se
em Florença, mais do que em qualquer outra parte, a força da vida. Sentia-se a
cidade latejar, vibrar, estremecer de porta em porta. E sentia-se também a
arte, a presença permanente, vital, da arte. Os rostos, os gestos, transfiguravam-se
naquela atmosfera, como se exigissem o fundo familiar das pinturas, ou o modelado
do mármore e do bronze para se destacarem com intensidade propícia. Passavam na
rua uns rapazitos a cantar e a dançar, e compunham um baixo-relevo de Mino de
Fiesole ou de Luca della Robbia; passavam uns graves, pulcros, adolescentes, e
era Donatello; passava um guerreiro, e era Pallaiolo; passavam uns camponeses,
e era Ghiberti; passava um cavaleiro magro vestido com um fato de brocado de prata
como uma flor, e era Benvenuto Cellini; passavam umas damas com uns colares de
rica armação e preciosos adornos nas mangas de veludo, de testas cingidas por anéis
de ouro, e era Pontormo; passava um atleta, e era Miguel Ângelo."
Bomarzo
(pp.84), Manuel Mujica Lainez.
Tradução de Pedro Tamen. Sextante Editora.
julho 09, 2012
Oh, fale-nos um pouco de si signori duque Pier Francesco Orsini
"De qualquer maneira, apesar da participação mínima
dos Colonna, fui um Orsini puro, demasiado puro, e, por sê-lo, trouxe comigo o
anátema que persegue as linhagens cuja presunção faraónica as faz sentir um
pouco divinas e que rondam, com uma ilusória inquietação olímpica, entre
religiosa e fátua, em torno dos sucedâneos do incesto, que na realidade
consideram ser a única forma de dignamente as perpectuar.”
Bomarzo (pp.17), Manuel
Mujica Lainez. Tradução de Pedro Tamen. Sextante Editora.
julho 08, 2012
Como diz o Tone da Bomba da minha terra: calma polícia, calma…
This is what you get, this is what you get
This is what you get, when you mess with us
julho 06, 2012
Um dia destes não vos chegam 50 contos para gesso…
Segundo o Artigo 13.º - (Princípio da igualdade) da Constituição da República
Portuguesa:
1. Todos os cidadãos têm a mesma
dignidade social e são iguais perante a lei.
2. Ninguém pode ser privilegiado,
beneficiado, prejudicado, privado de qualquer direito ou isento de qualquer
dever em razão de ascendência, sexo, raça, língua, território de origem,
religião, convicções políticas ou ideológicas, instrução, situação económica,
condição social ou orientação sexual.
Edição Almedina (2007).
Por este breve trecho, dir-se-ia que temos uma grande
Constituição. É-o de facto. Pena ser letra morta, apenas chamada quando
conveniente para logo engavetar-se convenientemente, e propor-se a sua revisão.
Segundo o tribunal constitucional (com letra pequenina), já meio atrasadote, o
corte dos subsídios de férias e natal aos funcionários públicos é…inconstitucional
(supostamente por violação do princípio de igualdade), mas para este ano, olha…
está feito, não se vai agora criar chatices (e devolver a pasta, não?).
Entretanto o (suposto, não se sabe bem) primeiro ministro da República, logo
aproveitou a deixa, para (sem se rir muito) lançar (sorrateiramente) o malho
aos restantes trabalhadores, pois o governo “não deixará no contexto da
preparação do Orçamento de Estado para 2013 de estudar essa questão e de
apresentar uma nova medida que substitua essa”. Essa nova medida será
certamente dirigida aos restantes ricaços que vivem na República à grande e à
francesa.
julho 05, 2012
julho 04, 2012
Abram mais um inquérito
Fico fodido. Vendam tudo. Mas não contem comigo. Abram mais um inquérito… in "Diário de um Cão"
imagem
julho 03, 2012
julho 02, 2012
Isto é capaz de ser fabuloso
"After
The Gold Rush", in Banga (2012), Patti Smith (o
original é de Neil Young, do álbum
After The Gold Rush de 1970).
Assinar:
Postagens (Atom)