"Não se deve pensar muito mal de Julien; inventava correctamente as palavras de uma hipocrisia cautelosa e prudente. Não estava mal para a idade. Quanto ao tom e aos gestos, tinha vivido com camponeses e faltara-lhe o convívio dos grandes modelos. Mais tarde, mal lhe foi dado aproximar-se desses senhores, conseguiu rapidamente tornar-se tão admirável pelos gestos como pelas palavras."
“ O vermelho e o negro” (pp.45), Stendhal. Tradução de José Marinho. Relógio de água.
Nenhum comentário:
Postar um comentário